"put store by" en Urdu
Definición
کسی چیز کو اہم یا قیمتی سمجھنا؛ کسی چیز کی قدر پر بھروسہ کرنا۔
Notas de Uso (Urdu)
'Put store by' کچھ رسمی اور پرانا سا فقرہ ہے، زیادہ تر برٹش انگریزی میں ملتا ہے۔ یہ اکثر اخلاقی یا انتزاعی صفات جیسے 'honesty' کے ساتھ آتا ہے۔ اسے 'store' بمعنی دکان نہ سمجھیں۔
Ejemplos
She puts store by honesty in all her friendships.
وہ اپنی ہر دوستی میں ایمانداری کو **اہمیت دیتی** ہے۔
My parents put store by good manners.
میرے والدین اچھے آداب کو **اہمیت دیتے ہیں**۔
Do you put much store by what he says?
کیا آپ اس کی باتوں کو **اہمیت دیتے ہیں**؟
I don’t put much store by rumors—I like to hear the facts.
میں افواہوں کو **زیادہ اہمیت نہیں دیتا**۔ مجھے حقائق سننا پسند ہے۔
Some people put great store by appearances, but I care about character.
کچھ لوگ ظاہری شکل کو **بہت زیادہ اہمیت دیتے ہیں**، لیکن مجھے کردار کی فکر ہے۔
He puts little store by formal qualifications—he wants to see real skills.
وہ رسمی کوالیفیکیشنز کو **کم اہمیت دیتا ہے**—وہ اصل مہارت دیکھنا چاہتا ہے۔