"put store by" en Chinese (Traditional)
重視看重
Definición
認為某事很重要或有價值;依賴或信任某物的價值。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
“Put store by”在現代英語中較為正式且帶有一點老派感,常見於英式英語。通常和抽象概念連用,比如“put great store by honesty”。不要與名詞“store”混淆。
Ejemplos
She puts store by honesty in all her friendships.
彼女はすべての友情で**重視する**のは誠実さです。
My parents put store by good manners.
私の両親は礼儀を**重視します**。
Do you put much store by what he says?
あなたは彼の言うことを**重視しますか**?
I don’t put much store by rumors—I like to hear the facts.
私は噂話を**あまり重視しない**ので、事実を聞くのが好きです。
Some people put great store by appearances, but I care about character.
外見を**とても重視する**人がいるが、私は性格を重視する。
He puts little store by formal qualifications—he wants to see real skills.
彼は学歴を**あまり重視しない**—本当のスキルを見たいのだ。