"put people's heads together" en Chinese (Traditional)
集思廣益一起商量
Definición
指大家一起討論,集思廣益,以解決問題或制定計劃。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是口語表達,常用於團隊、學校或工作中,表示大家合作、集思廣益。不是字面意思,並非真的把頭放在一起。常見說法:“Let's put our heads together.”
Ejemplos
Let's put our heads together and find a solution.
我們來**集思廣益**,找出一個解決辦法。
The team decided to put their heads together to finish the project on time.
團隊決定**集思廣益**,準時完成項目。
We need to put people's heads together to make this plan work.
我們需要**集思廣益**,讓這個計劃成功。
Whenever there's a tricky problem, we all put our heads together and figure it out.
每當有難題時,我們都會**集思廣益**,一起解決。
I love how our group always puts their heads together to brainstorm new ideas.
我喜歡我們小組總是**集思廣益**想新點子。
Instead of arguing, why don't we just put our heads together and see what works best?
與其爭論,不如我們**集思廣益**看看什麼方法最好?