"put it about" en Portuguese (BR)
Definición
Espalhar rumores ou informações, geralmente algo falso ou fofoca, para muitas pessoas.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Mais usado no inglês britânico, informal, e geralmente relacionado a fofocas ou boatos negativos. Pouco comum em inglês americano. O sentido é negativo, de espalhar histórias potencialmente prejudiciais. Frequente em frases como 'put it about that...'. Não confundir com 'put about' (virar barco).
Ejemplos
Some people like to put it about when they hear bad news.
Algumas pessoas gostam de **espalhar isso** quando ouvem más notícias.
They put it about that the shop was closing soon.
**Espalharam o boato** de que a loja iria fechar em breve.
Please don’t put it about if you hear anything private.
Por favor, não **espalhe** nada se souber de algo particular.
Someone’s been putting it about that you’re leaving the company.
Alguém tem **espalhado por aí** que você vai sair da empresa.
He likes to put it about when he learns juicy gossip.
Ele adora **espalhar** quando fica sabendo de uma fofoca.
It’s being put about that there’ll be big changes next month.
Está sendo **espalhado por aí** que haverão grandes mudanças no próximo mês.