"put in a hard day at work" en Urdu
Definición
ایک پورا دن سخت محنت کے ساتھ کام کرنا، عام طور پر دن کے آخر پر تھکن اور کامیابی محسوس ہوتی ہے۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ فقرہ غیر رسمی طور پر استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر تھکن یا کامیابی محسوس کرنے پر۔ 'ایک اور سخت دن گزارا' جیسے جملے میں بھی آ سکتا ہے۔ مختصر کام کے لئے نہ کہیں۔
Ejemplos
I put in a hard day at work and now I just want to relax.
میں نے آج **پورا دن سخت محنت کی** اور اب صرف آرام کرنا چاہتا ہوں۔
She always puts in a hard day at work during busy seasons.
مصروف سیزن میں وہ ہمیشہ **پورا دن سخت محنت کرتی ہے**۔
After you put in a hard day at work, a good meal helps you recover.
**پورا دن سخت محنت کرنے** کے بعد، اچھا کھانا آپ کو تازہ دم کر دیتا ہے۔
He definitely put in a hard day at work—he looks exhausted!
اس نے واقعی **پورا دن سخت محنت کی ہے**—وہ بالکل تھکا ہوا لگ رہا ہے!
We all put in a hard day at work, so let's celebrate a job well done.
ہم سب نے **پورا دن سخت محنت کی ہے**، تو آؤ اس کامیاب کام کا جشن منائیں۔
You know you’ve put in a hard day at work when you can barely keep your eyes open on the train home.
آپ کو پتہ چل جاتا ہے کہ آپ نے **پورا دن سخت محنت کی ہے** جب واپسی کی ٹرین میں آنکھیں کھلی رکھنا مشکل ہو جائے۔