¡Escribe cualquier palabra!

"pull up stakes" en Russian

сменить место жительствауехать насовсем

Definición

Житьё, работу или место жительства оставить и переехать в другое место, часто навсегда.

Notas de Uso (Russian)

Часто неформальное выражение, характерно для американского английского. Означает переезд всей семьёй или уход с постоянного места. В Великобритании почти не используется.

Ejemplos

After ten years in Chicago, we decided to pull up stakes and move to Texas.

После десяти лет жизни в Чикаго мы решили **сменить место жительства** и переехать в Техас.

They plan to pull up stakes next month when their lease ends.

Они планируют **сменить место жительства** в следующем месяце, когда закончится их аренда.

My family had to pull up stakes when my father changed jobs.

Моей семье пришлось **сменить место жительства**, когда отец поменял работу.

We loved the town, but it was time to pull up stakes and start fresh.

Нам нравился этот город, но пришло время **сменить место жительства** и начать всё с начала.

Once the kids graduated, their parents decided to pull up stakes and travel the world.

Когда дети окончили учёбу, их родители решили **сменить место жительства** и путешествовать по миру.

Sometimes you just need to pull up stakes and see where life takes you.

Иногда нужно просто **уехать насовсем** и посмотреть, куда тебя приведёт жизнь.