¡Escribe cualquier palabra!

"pull the rug out from under" en Arabic

سحب البساط من تحت (شخص)

Definición

أن تسحب دعم أو ميزة من شخص ما بشكل مفاجئ، وتتركه في موقف صعب دون إنذار.

Notas de Uso (Arabic)

تعبير غير رسمي ومجازي؛ يُستخدم عند فقدان الدعم أو المساندة بشكل مفاجئ، خصوصاً في العمل أو العلاقات. ليس له معنى حرفي.

Ejemplos

When the company closed, it pulled the rug out from under its workers.

عندما أغلقت الشركة، **سحبت البساط من تحت** موظفيها.

Her best friend pulled the rug out from under her by telling her secret.

صديقتها المقربة **سحبت البساط من تحتها** عندما أفشت سرها.

He felt like someone pulled the rug out from under him when he lost his scholarship.

شعر أن أحدهم قد **سحب البساط من تحته** عندما فقد منحة الدراسة.

Just when I thought my plan was working, my boss pulled the rug out from under me.

عندما اعتقدت أن خطتي تسير بشكل جيد، مديري **سحب البساط من تحتي**.

You can trust me—I’d never pull the rug out from under you.

يمكنك الوثوق بي—لن **أسحب البساط من تحتك** أبداً.

The city council really pulled the rug out from under us by changing the rules last minute.

مجلس المدينة فعلاً **سحب البساط من تحتنا** بتغيير القوانين في آخر لحظة.