¡Escribe cualquier palabra!

"pull in your horns" en Russian

поубавить пылстать осторожнее

Definición

Стать более осторожным и снизить свою активность или амбиции, особенно после чрезмерной самоуверенности или агрессивности.

Notas de Uso (Russian)

Это неформальный идиоматический оборот; часто используется для советов или после предостережений. Означает уменьшить активность или быть осторожнее.

Ejemplos

After the loss, the coach told the team to pull in your horns and focus on defense.

После проигрыша тренер сказал команде **поубавить пыл** и сосредоточиться на защите.

You should pull in your horns if the project is costing too much.

Если проект обходится слишком дорого, тебе стоит **поубавить пыл**.

They decided to pull in their horns and wait for better market conditions.

Они решили **поубавить пыл** и подождать лучших рыночных условий.

"You might want to pull in your horns before you spend more money on upgrades," she warned.

Она предупредила: «Тебе стоит **поубавить пыл** перед тем, как тратить ещё деньги на улучшения».

Business was slow, so they had to pull in their horns and make some cutbacks.

Дела шли плохо, поэтому им пришлось **поубавить пыл** и сократить расходы.

If you keep going at this pace, you’ll have to pull in your horns sooner or later.

Если ты продолжишь в таком темпе, рано или поздно придётся **поубавить пыл**.