"prevention is better than cure" en Japanese
予防に勝る治療なし
Definición
この表現は、問題が起きてから対処するよりも、事前に防ぐ方が賢明で効果的だという意味です。特に健康や安全について使われます。
Notas de Uso (Japanese)
このことわざはフォーマルでもカジュアルでも使われ、主に健康や安全について話すときによく登場します。忠告として使うことが多いです。
Ejemplos
Prevention is better than cure, so wash your hands often.
**予防に勝る治療なし**、だから手をよく洗いましょう。
Doctors always say prevention is better than cure.
医者はいつも「**予防に勝る治療なし**」と言います。
Wearing a helmet shows you believe prevention is better than cure.
ヘルメットをかぶるのは「**予防に勝る治療なし**」と信じている証拠です。
I always get my flu shot—prevention is better than cure, you know?
私は毎年インフルエンザの予防接種を受けるよ。「**予防に勝る治療なし**」だからね。
If you ask me, prevention is better than cure when it comes to cybersecurity.
私に言わせれば、サイバーセキュリティについては「**予防に勝る治療なし**」だよ。
I’m stocking up on healthy food—prevention is better than cure after all.
私は健康食品を買い込んでいるよ—やっぱり「**予防に勝る治療なし**」だし。