¡Escribe cualquier palabra!

"poor as church mice" en Korean

교회 쥐처럼 가난하다

Definición

돈이 거의 없거나 전혀 없는 사람을 아주 심하게 가난함을 강조하며 재치 있게 표현하는 말입니다.

Notas de Uso (Korean)

비공식적이며, 유머러스하거나 동정적으로 사용됩니다. 실제 쥐를 의미하지 않고 극도의 가난을 표현합니다.

Ejemplos

After losing his job, Tom was poor as church mice.

일자리를 잃은 뒤 톰은 **교회 쥐처럼 가난했다**.

They lived poor as church mice for years.

그들은 수년 동안 **교회 쥐처럼 가난하게** 살았다.

When I was a student, I was poor as church mice.

내가 학생이었을 때 나는 **교회 쥐처럼 가난했다**.

We didn’t have a cent to our name—honestly, we were poor as church mice back then.

우리 이름으로 된 돈 한 푼도 없었어—솔직히, 그때 우리는 **교회 쥐처럼 가난했다**.

I’d help if I could, but I’m poor as church mice myself right now.

도와주고 싶지만, 지금 나도 **교회 쥐처럼 가난하다**.

Back in college, my friends and I joked that we were all poor as church mice every month before payday.

대학 시절, 친구들과 나는 월급날 전에는 전부 **교회 쥐처럼 가난하다**고 농담했다.