"poke the bear" en Hindi
Definición
किसी ऐसे व्यक्ति को जानबूझकर चिढ़ाना जो गुस्से में खतरनाक हो सकता है या समस्या पैदा कर सकता है। यह चेतावनी देने के लिए कहा जाता है कि किसी को गुस्सा न करें।
Notas de Uso (Hindi)
यह एक अनौपचारिक मुहावरा है, मुख्यतः चेतावनी या सलाह में उपयोग होता है। आमतौर पर अधिकारियों या जल्द गुस्सा होने वाले लोगों के बारे में कहा जाता है, शाब्दिक अर्थ नहीं है।
Ejemplos
Don't poke the bear if you want to avoid trouble.
अगर तुम मुसीबत से बचना चाहते हो तो **शेर को मत छेड़ो**।
He kept asking annoying questions, really poking the bear.
वह बार-बार परेशान करने वाले सवाल पूछ रहा था, सच में **शेर को छेड़ रहा था**।
You shouldn't poke the bear by arguing with your boss.
तुम्हें अपने बॉस से बहस करके **शेर को नहीं छेड़ना चाहिए**।
Why poke the bear when things are finally going well?
जब सबकुछ ठीक चल रहा है तो **शेर को छेड़ने** का क्या फायदा?
She likes to poke the bear, just to see people's reactions.
वह सिर्फ़ लोगों की प्रतिक्रिया देखने के लिए अक्सर **शेर को छेड़ती** है।
You already got away with it—don't poke the bear again!
तुम पहले ही बच निकले हो—फिर से **शेर को मत छेड़ना**!