¡Escribe cualquier palabra!

"pleasantries" en Chinese (Traditional)

客套話禮節性寒暄

Definición

人們為表達禮貌、友好氣氛而說的客套話,特別是在對話開始時。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

“Pleasantries”通常指多人之間的禮節性寒暄,常見於正式或社交場合,經常與“exchange pleasantries(寒暄幾句)”搭配使用,不是深入聊天或稱讚。

Ejemplos

They exchanged pleasantries before starting the meeting.

他們在會議開始前互相說了幾句**客套話**。

Teachers often start class with a few pleasantries.

老師們常常用幾句**客套話**開始上課。

We skipped the pleasantries and discussed the problem directly.

我們省略了**客套話**,直接討論了問題。

After quick pleasantries, everyone got down to business.

幾句**客套話**之後,大家就進入正題了。

Don't feel you have to go through all the usual pleasantries—just be yourself.

不必覺得一定要說所有常規的**客套話**—做你自己就好。

They traded pleasantries in the hallway before heading for lunch.

他們在走廊裡互相說了些**客套話**,然後去喫午飯。