"play to the crowd" en Korean
관중에게 아첨하다대중의 환심을 사려 하다
Definición
진심이기보다는 인기를 얻기 위해 대중이 좋아할 만한 행동이나 말을 하는 것.
Notas de Uso (Korean)
약간 부정적인 뉘앙스를 지니며, 진정성 부족이나 대중을 의식한 행동임을 지적할 때 사용됩니다. 정치・연예・스포츠 등에서 자주 씁니다.
Ejemplos
The politician likes to play to the crowd during speeches.
그 정치인은 연설에서 항상 **관중에게 아첨한다**.
Comedians sometimes play to the crowd to get more laughs.
코미디언들은 때때로 더 많은 웃음을 얻기 위해 **관중에게 아첨한다**.
He always plays to the crowd instead of giving honest answers.
그는 항상 정직하게 대답하기보다는 **관중에게 아첨한다**.
She knew she was playing to the crowd, but it worked—everyone cheered.
그녀는 **관중에게 아첨한다**는 걸 알았지만, 효과가 있었고 모두가 환호했다.
Don’t just play to the crowd—be yourself.
**관중에게 아첨하지** 말고, 너답게 행동해.
It was obvious the performer was just playing to the crowd with those jokes.
그 공연자는 그런 농담으로 분명히 **관중에게 아첨하고** 있었다.