"play the hand one is dealt" en Spanish
Definición
Aprovechar lo mejor posible una situación, especialmente cuando no se puede controlar lo que sucede; aceptar y lidiar con lo que se tiene.
Notas de Uso (Spanish)
Esta expresión proviene de los juegos de cartas y se usa de manera figurada para hablar de la vida o situaciones inesperadas. Se asocia con perseverancia o resignación.
Ejemplos
Sometimes you just have to play the hand you are dealt.
A veces solo tienes que **hacer lo mejor con lo que tienes**.
She lost her job but learned to play the hand she was dealt.
Perdió su trabajo, pero aprendió a **aceptar la situación**.
He tries to play the hand he is dealt when facing problems.
Intenta **hacer lo mejor con lo que tiene** cuando enfrenta problemas.
Life isn’t always fair, but you have to play the hand you’re dealt.
La vida no siempre es justa, pero tienes que **aceptar la suerte que te tocó**.
He didn’t complain; he just decided to play the hand he was dealt and move forward.
No se quejó; solo decidió **aceptar la situación** y seguir adelante.
When things don’t go your way, just remember to play the hand you’re dealt.
Cuando las cosas no salgan como quieres, recuerda **hacer lo mejor con lo que tienes**.