¡Escribe cualquier palabra!

"play the fool" en Portuguese (PT)

fazer-se de parvoarmar-se em tolo

Definición

Fingir ser parvo ou agir de forma tonta, normalmente para evitar responsabilidades, sair de problemas ou para divertir os outros.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Informal; geralmente usado de forma algo depreciativa ou cómica. Diz respeito a fingir, não ser verdadeiramente tolo. Comum em frases como 'deixa-te de armar em tolo'. Pode significar evitar a culpa ou manipular uma situação com comportamento tolo.

Ejemplos

Tom always plays the fool in class to make his friends laugh.

O Tom está sempre a **fazer-se de parvo** nas aulas para fazer rir os amigos.

Stop playing the fool and help us clean up.

Pára de **fazer-te de parvo** e ajuda-nos a arrumar.

Sometimes people play the fool to avoid answering difficult questions.

Às vezes as pessoas **fingem ser parvas** para evitarem responder perguntas difíceis.

She’s not as clueless as she seems—she just likes to play the fool when it suits her.

Ela não é assim tão despistada — só gosta de **fazer-se de parva** quando lhe convém.

When the boss started asking questions, Mark decided to play the fool and avoid trouble.

Quando o chefe começou a fazer perguntas, o Mark decidiu **fazer-se de parvo** para evitar chatices.

You can’t just play the fool every time something goes wrong—you have to take responsibility.

Não podes simplesmente **fazer-te de parvo** sempre que algo corre mal — tens de assumir a responsabilidade.