"play the field" en Chinese (Traditional)
腳踏多條船不專一交往
Definición
同時和多個人約會或保持戀愛關係,而不專一於某一個人。這個短語也可泛指不侷限於一個選擇。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於非正式用語,主要用於描述戀愛關係。不同於“出軌”或“劈腿”,指的是未確定關係前的多方嘗試,一般是公開的。
Ejemplos
He likes to play the field before settling down.
他喜歡在安定下來之前**腳踏多條船**。
Some people want to play the field in their twenties.
有些人在二十多歲時喜歡**不專一交往**。
Sarah decided to play the field instead of having a boyfriend.
Sarah決定**不專一交往**,沒有找固定男朋友。
I’m not looking for anything serious right now—I just want to play the field.
我現在不想談認真的戀愛,只想**腳踏多條船**。
You've been playing the field a lot lately, haven’t you?
你最近**腳踏多條船**了吧?
My friend told me to play the field before I choose someone.
我的朋友建議我在選擇對象前先**不專一交往**。