"piss off" en Chinese (Traditional)
滾開惹惱 (粗俗)
Definición
一種非常不禮貌且粗俗的方式,叫別人滾開,或說讓別人生氣。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非常粗魯的說法,只適用於熟人或生氣時,正式場合需避免。常用作命令('滾開!'),也可表示生氣('這讓我很生氣')。委婉用法有'走開'。
Ejemplos
He told me to piss off when I asked for help.
我向他求助時,他叫我**滾開**。
Don't piss off your teacher with silly jokes.
不要用無聊的笑話**惹惱**你的老師。
My brother knows how to piss off our parents.
我弟弟知道怎麼**惹惱**我們的父母。
Wow, that driver really pissed me off by cutting in front of me!
哇,那司機剛剛插隊,真的讓我**火大**!
If you keep playing that song, you're going to piss off the neighbors.
你再放那首歌會**惹惱**鄰居的。
Hey, piss off—I'm busy right now.
喂,**滾開**——我現在很忙。