"pick out of a hat" en Japanese
くじ引きで決める
Definición
誰かや何かを平等なチャンスで無作為にくじで選ぶこと。帽子などの容器を使う場合が多い。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな場面でよく使い、容器は帽子以外でもよい。偶然性・公平性を強調したいときに使う。
Ejemplos
We will pick out of a hat to decide who goes first.
誰が最初に行くかは**くじ引きで決めます**。
The teacher picked out of a hat to assign teams.
先生はチーム分けのために**くじ引きをしました**。
We just pick out of a hat when we can't decide.
決められない時は、私たちはただ**くじ引きをします**。
Let’s just pick out of a hat—it’s the fairest way.
**くじ引きで決めよう**。それが一番公平だよ。
They couldn’t agree, so the winner was picked out of a hat.
意見が合わず、勝者は**くじ引きで決まりました**。
Sometimes decisions are just picked out of a hat when no one wants to choose.
時々、誰も選びたくない時は**くじ引きで決まる**こともあります。