¡Escribe cualquier palabra!

"people who live in glass houses shouldn't throw stones" en Chinese (Simplified)

自己有缺点的人不要批评别人

Definición

这个表达表示你自己有缺点时,不应该批评别人。如果你也不完美,就不要苛刻地指责他人。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

这是谚语,多用于劝别人不要虚伪或自大。在非正式场合很少用完整说法,偶尔会简化为“玻璃房子”来表达。

Ejemplos

Remember, people who live in glass houses shouldn't throw stones.

记住,**自己有缺点的人不要批评别人**。

My mother always says, 'people who live in glass houses shouldn't throw stones' when we argue about mistakes.

我妈妈总是在我们争论错误时说:“**自己有缺点的人不要批评别人**”。

It's wise to remember that people who live in glass houses shouldn't throw stones before criticizing a friend.

在批评朋友前要记住,**自己有缺点的人不要批评别人**。

He was quick to judge others, but I reminded him that people who live in glass houses shouldn't throw stones.

他很快就批评别人,但我提醒他:**自己有缺点的人不要批评别人**。

You know, people who live in glass houses shouldn't throw stones—we all make mistakes sometimes.

你知道,**自己有缺点的人不要批评别人**,我们都会犯错。

Before you point out her flaws, just remember, people who live in glass houses shouldn't throw stones.

在指出她的缺点前,请记住:**自己有缺点的人不要批评别人**。