"pat on the back" en Arabic
Definición
لمسة سريعة على ظهر شخص ما للتعبير عن الدعم أو المديح؛ وتُستخدم أيضًا كاستعارة لمنح شخص تقديراً أو شكراً على عمل جيد.
Notas de Uso (Arabic)
'Pat on the back' تعبير غير رسمي وغالباً يُستخدم بشكل مجازي (للإشادة أو التقدير) أكثر من المعنى الحرفي. من العبارات الشائعة: 'give someone a pat on the back' (يمدح شخصاً)، 'deserves a pat on the back.' نادراً ما يُستخدم في السياقات الرسمية.
Ejemplos
He gave her a pat on the back after she finished the project.
لقد أعطاها **ربتة على الظهر** بعد أن أنهت المشروع.
You deserve a pat on the back for your hard work.
تستحق **ربتة على الظهر** على عملك الجاد.
She gave me a pat on the back and said, 'Well done!'
أعطتني **ربتة على الظهر** وقالت: 'عمل رائع!'
If you ever need a pat on the back, just remember how much you've accomplished.
إذا احتجت يومًا إلى **ربتة على الظهر**، فقط تذكّر كل ما أنجزته.
Let's give everyone who helped out a big pat on the back.
دعونا نعطي كل من ساعد **ربتة كبيرة على الظهر**.
Don’t be shy—sometimes you have to give yourself a pat on the back.
لا تخجل—أحيانًا عليك أن تعطي نفسك **ربتة على الظهر**.