"paper over the cracks" en Japanese
問題を隠すごまかす
Definición
問題を根本的に解決せず、一時的に見えなくすること。
Notas de Uso (Japanese)
比喩的なフレーズで、ビジネスや人間関係など問題を見せかけで隠す時に使います。実際のひび割れには使いません。
Ejemplos
They tried to paper over the cracks in their marriage.
彼らは夫婦関係の問題を**ごまかそう**とした。
We can’t just paper over the cracks and ignore the problem.
単に**ごまかして**問題を無視することはできない。
The company papered over the cracks with a new logo.
その会社は新しいロゴで**問題をごまかした**。
Bringing snacks to the meeting just papers over the cracks—we need real solutions.
会議にお菓子を持ってきても、ただ**ごまかしているだけ**だ。本当の解決が必要だ。
All the apologies in the world can’t paper over the cracks if you don’t take action.
どんなに謝っても、行動しなければ**ごまかす**ことにはならない。
You can paper over the cracks for a while, but the truth always comes out.
しばらくは**ごまかして**も、結局真実は明らかになる。