"pampers" en Chinese (Traditional)
溺愛寵愛
Definición
溺愛指對某人非常細心體貼,經常給予比平時更多的舒適或奢侈。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
'Pamper' 通常帶有正面或親切的意思,但如果過度溺愛,也有負面含義。常見用法:'pamper yourself'(寵愛自己)、'pamper someone'(寵愛某人)。一般指額外享受,而非基本照顧。
Ejemplos
Parents sometimes pamper their children with too many gifts.
父母有時會用太多禮物來**溺愛**孩子。
She likes to pamper her pets with special treats.
她喜歡用特殊零食**寵愛**寵物。
A spa is a place where you can pamper yourself.
水療中心是你可以**寵愛自己**的地方。
After a long week, I love to pamper myself with a hot bath and good book.
漫長的一週後,我喜歡用熱水澡和好書**寵愛自己**。
He always pampers his guests with delicious meals and warm hospitality.
他總是用美味佳餚和熱情好客**寵愛**客人。
Don’t let yourself be too pampered or you’ll find it hard to handle tough situations.
不要讓自己**被溺愛**太多,否則面對困難會很難應對。