"pain in the neck" en Russian
Definición
Так говорят о человеке или вещи, которые сильно раздражают или мешают.
Notas de Uso (Russian)
Разговорное выражение — можно применять к людям или задачам, которые постоянно раздражают. Более мягко, чем 'pain in the ass'.
Ejemplos
My little brother can be a real pain in the neck sometimes.
Мой младший брат иногда бывает настоящей **занозой**.
Filling out this form is such a pain in the neck.
Заполнение этой формы — настоящая **заноза**.
That noisy dog next door is a pain in the neck.
Шумная собака по соседству — это настоящая **заноза**.
Dealing with traffic every morning is a real pain in the neck.
Добирание через пробки каждое утро — это настоящая **заноза**.
He's a good worker, but his complaints are a bit of a pain in the neck.
Он хороший работник, но его жалобы — это немного **заноза**.
Honestly, fixing the printer is just a pain in the neck.
Честно говоря, чинить принтер — это просто **заноза**.