"out of your head" en Japanese
頭がおかしい正気じゃない
Definición
誰かが頭がおかしいと言われる時、それはその人が普通ではなく、変な行動や考えをしていることを意味します。冗談や信じられない行動の時によく使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルでくだけた場面で使われます。驚きや冗談っぽく「Are you out of your head?」と言うことが多いですが、本気だと失礼に聞こえます。「can't get you out of my head」とは意味が異なります。
Ejemplos
Are you out of your head? That's too dangerous!
あなた、**頭がおかしい**の?それは危険すぎるよ!
He must be out of his head to quit his job now.
今この仕事を辞めるなんて、彼は本当に**頭がおかしい**に違いない。
They think I'm out of my head for believing in aliens.
宇宙人を信じているから、みんなは私が**頭がおかしい**と思っている。
You want to swim in that freezing lake? You're out of your head!
その冷たい湖で泳ぎたいって?あなた**頭がおかしい**よ!
I thought she was out of her head when she bought a house without seeing it first.
家を見ずに買ったなんて、彼女は**頭がおかしい**と思った。
Man, you're totally out of your head if you think that'll work.
それがうまくいくと思うなんて、君は本当に**頭がおかしい**よ。