¡Escribe cualquier palabra!

"out of the goodness of your heart" en Russian

от чистого сердцапо доброте души

Definición

Если вы что-то делаете только из доброты и без ожидания награды, это делается от чистого сердца.

Notas de Uso (Russian)

Это выражение звучит формально или литературно; часто подчеркивает искреннюю доброту или сомнение в мотивах. Используется при обсуждении благотворительности или добра.

Ejemplos

She donated money out of the goodness of her heart.

Она пожертвовала деньги **от чистого сердца**.

He helped the old man out of the goodness of his heart.

Он помог старику **от чистого сердца**.

They invited us to dinner out of the goodness of their hearts.

Они пригласили нас на ужин **от чистого сердца**.

Do you really think she did that out of the goodness of her heart?

Ты правда думаешь, что она сделала это **от чистого сердца**?

He always gives advice out of the goodness of his heart, never expecting anything back.

Он всегда даёт советы **от чистого сердца**, никогда не ожидая ничего взамен.

Trust me, he didn't help you out of the goodness of his heart.

Поверь, он не помог тебе **от чистого сердца**.