"out of line" en Japanese
度を越える非常識な
Definición
ある人が常識やルールを破るような言動をした時、「度を越える」と表現されます。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな場で使い、失礼や非常識な言動を指摘します。「be」「get」「step」などと一緒に使われやすいです。「out of order」とは違います。
Ejemplos
Your comment was out of line.
あなたのコメントは**度を越えていました**。
Don’t speak to the teacher out of line.
先生に**度を越えて**話さないでください。
He was punished for being out of line during class.
彼は授業中に**度を越えていた**ので罰を受けた。
Sorry, I was out of line with what I said earlier.
ごめん、さっき言ったことは**度を越えていた**。
If you keep being out of line, you might get fired.
このまま**度を越えた**態度を取ると、クビになるかもよ。
Wow, that joke was really out of line!
わぁ、その冗談は本当に**度を越えていた**!