"one in the eye for" en Chinese (Traditional)
給...當頭一棒對...的打擊
Definición
如果某事對某人來說是「給...當頭一棒」,意思是讓那個人感到失望、受挫或被侮辱,尤其是在他原本希望成功的時候。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是英式英語中的成語,美式英語很少用。用於某人遭遇挫折,並讓對方感到滿足或報復的情況。常見語法:“That's one in the eye for...”不要誤解為字面意思。
Ejemplos
Losing the match was one in the eye for their arrogant captain.
輸掉比賽對他們傲慢的隊長來說是**當頭一棒**。
The court's decision was one in the eye for the company owner.
法院的判決對公司老闆來說是**一大打擊**。
Her promotion was one in the eye for everyone who doubted her.
她的升職是對所有懷疑她的人來說的**當頭一棒**。
That unexpected win was one in the eye for their rivals.
那場意外的勝利對他們的對手來說是**一記重擊**。
Getting the contract was definitely one in the eye for our competitors.
拿到合約確實是對我們競爭對手的**沉重打擊**。
When the underdog team won, it was one in the eye for the critics.
弱隊獲勝時,這對評論家來說是**一記耳光**。