"on the back burner" en Portuguese (PT)
Definición
Se algo está 'em segundo plano', não é uma prioridade agora e será tratado mais tarde. Isto significa que foi adiado em favor de assuntos mais urgentes.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal, idiomática, frequente com verbos como 'colocar', 'deixar', 'manter' ('colocar em segundo plano'). Normalmente não significa cancelar para sempre, apenas dar menos prioridade ou adiar. Comum em ambiente profissional e pessoal.
Ejemplos
I'm putting my travel plans on the back burner for now.
Vou pôr os meus planos de viagem **em segundo plano** por agora.
The project was left on the back burner while we finished urgent work.
O projeto ficou **em segundo plano** enquanto terminávamos o trabalho urgente.
She decided to keep her idea on the back burner until next year.
Ela decidiu deixar a sua ideia **de parte** até ao próximo ano.
Sometimes dreams have to stay on the back burner when life gets busy.
Às vezes, os sonhos têm de ficar **em segundo plano** quando a vida fica ocupada.
I'm not quitting—I'm just putting this goal on the back burner for a while.
Não estou a desistir—só vou pôr este objetivo **em segundo plano** por um tempo.
We had so many tasks this week that team meetings were moved on the back burner.
Tivemos tantas tarefas esta semana que as reuniões de equipa ficaram **em segundo plano**.