"on ice" en Japanese
氷の上に保留に(比喩的)
Definición
直訳では何かを冷たく保つために氷の上に置くこと。比喩的には、計画や会議などを一時停止・保留にする意味。
Notas de Uso (Japanese)
「on ice」は日常会話やビジネスなどのカジュアルな場面で、計画や会議を「延期」「保留」と言う時に使われます。食べ物の場合は本来の意味で使います。
Ejemplos
We kept the drinks on ice at the picnic.
ピクニックで飲み物を**氷の上に**置いておきました。
The meeting is on ice until the boss returns.
上司が戻るまで会議は**保留に**なっています。
Our plans for the trip are on ice for now.
旅行の計画は今のところ**保留に**なっています。
They put the project on ice because of budget cuts.
予算削減のためプロジェクトは**保留に**されました。
Can you keep my salad on ice until I get back?
戻るまで私のサラダを**氷の上で**保管してもらえる?
My promotion is on ice until next year, apparently.
昇進はどうやら来年まで**保留に**なっているそうです。