¡Escribe cualquier palabra!

"old wine in a new bottle" en Portuguese (PT)

mais do mesmo com cara novavinho velho numa garrafa nova

Definición

Esta expressão significa apresentar algo velho ou inalterado como se fosse novo ou melhorado, apenas mudando a aparência e não o conteúdo.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Usada criticamente quando não há mudança real, só na aparência. Muito comum em negócios, política e publicidade. Sempre metafórica, nunca literal.

Ejemplos

The new policy is just old wine in a new bottle.

A nova política é apenas **mais do mesmo com cara nova**.

The product looks different, but it’s old wine in a new bottle.

O produto parece diferente, mas é **mais do mesmo com cara nova**.

His idea was old wine in a new bottle.

A ideia dele era **mais do mesmo com cara nova**.

This movie is just old wine in a new bottle—same story, different actors.

Este filme é só **mais do mesmo com cara nova** — mesma história, outros atores.

Don’t be fooled by the rebranding—it’s still old wine in a new bottle.

Não te deixes enganar pela nova marca, continua a ser **mais do mesmo com cara nova**.

Every upgrade seems like old wine in a new bottle these days.

Hoje em dia, todas as atualizações parecem **mais do mesmo com cara nova**.