¡Escribe cualquier palabra!

"off on the wrong foot" en Russian

начать не с той ногинеудачно начать

Definición

Когда отношения или событие начинаются неудачно или с недопонимания, что приводит к проблемам.

Notas de Uso (Russian)

Это разговорный идиом, применяется к отношениям, работе, проектам при неудачном начале. Противоположное — 'get off on the right foot'. Не используется в буквальном смысле.

Ejemplos

We got off on the wrong foot, but now we are good friends.

Мы **начали не с той ноги**, но теперь мы хорошие друзья.

The meeting got off on the wrong foot because of a misunderstanding.

Встреча **началась неудачно** из-за недоразумения.

I think my new job and I have gotten off on the wrong foot.

Мне кажется, моя новая работа и я **начали не с той ноги**.

If you get off on the wrong foot with your boss, it can be hard to recover.

Если вы **начнёте не с той ноги** с начальником, будет трудно всё исправить.

They really got off on the wrong foot at the party—hopefully next time will be better.

Они правда **начали неудачно** на вечеринке — надеюсь, в следующий раз всё будет лучше.

Sorry if we got off on the wrong foot—let's try again.

Извините, если мы **начали не с той ноги** — давайте попробуем ещё раз.