"of all places" en Chinese (Simplified)
偏偏在那里居然在那儿
Definición
用于表达惊讶或讽刺,因为某事偏偏发生在所有可能的地方中意想不到的地方。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
常用在陈述令人惊讶的地方后面,带有感叹或幽默意味。多见于口语和讲故事时,正式场合少用。类似中文表达“偏偏在那里”。
Ejemplos
I bumped into my ex at the dentist's office, of all places.
我居然在牙科诊所碰到前任,**偏偏在那里**。
My missing sock turned up in my backpack, of all places.
我没找到的袜子居然在背包里找到了,**偏偏在那里**。
I met him in the supermarket, of all places.
我居然在超市见到他,**偏偏在那里**。
She lost her phone in the garden, of all places.
她居然把手机丢在花园里,**偏偏在那里**。
He found his keys in the fridge, of all places.
他居然在冰箱里找到了钥匙,**偏偏在那里**。
Who would have thought I'd see my teacher at a rock concert, of all places?
谁能想到我居然会在摇滚音乐会上遇到老师,**偏偏在那里**?