"not shed a tear" en Spanish
Definición
No llorar ni mostrar tristeza, especialmente en situaciones en las que otros esperarían que te sintieras afectado o emocional.
Notas de Uso (Spanish)
Esta es una expresión idiomática para indicar ausencia total de emoción visible, a menudo usada en contextos donde se esperaría lo contrario. Se relaciona con eventos impactantes. Es más enfática que simplemente 'no llorar'.
Ejemplos
She did not shed a tear at the funeral.
Ella **no derramó una lágrima** en el funeral.
He did not shed a tear when he lost the game.
Él **no derramó una lágrima** cuando perdió el partido.
When their dog ran away, they did not shed a tear.
Cuando su perro se perdió, ellos **no derramaron una lágrima**.
He acted so tough—he did not shed a tear through the whole breakup.
Se hizo el fuerte: **no derramó una lágrima** durante toda la ruptura.
Even when her favorite show ended, she did not shed a tear.
Incluso cuando terminó su programa favorito, **no derramó una lágrima**.
Everyone else was devastated, but he did not shed a tear.
Todos estaban destrozados, pero él **no derramó una lágrima**.