¡Escribe cualquier palabra!

"not know which way to turn" en Japanese

どうしていいかわからない途方に暮れる

Definición

困難な状況で、次に何をすべきかわからず迷うこと。

Notas de Uso (Japanese)

深刻な悩みやストレスがある場面で使われます。「どうしたらいいかわからない」というように使われ、小さな選択でなく、大きく困っている時に用います。

Ejemplos

When my car broke down far from home, I did not know which way to turn.

車が家から遠くで故障して、私は本当に**どうしていいかわからなかった**。

She lost her job and did not know which way to turn.

彼女は仕事を失って、**途方に暮れていた**。

After hearing the news, they did not know which way to turn.

その知らせを聞いた後、彼らは**どうしていいかわからなかった**。

I was so overwhelmed with problems, I just didn't know which way to turn anymore.

問題が多すぎて、私はもう**どうしていいかわからない**状態だった。

With all the bills piling up, it's easy to not know which way to turn.

請求書がたくさん溜まってくると、**どうしていいかわからなくなる**のは簡単です。

Sometimes life throws so much at you that you don't know which way to turn.

人生でいろいろなことが起こると、**どうしていいかわからなくなる**時がある。