¡Escribe cualquier palabra!

"not in kansas anymore" en Korean

더 이상 캔자스가 아니야낯선 곳에 왔어

Definición

예상치 못하게 전혀 낯설거나 익숙하지 않은 상황에 처했을 때 쓰는 표현입니다.

Notas de Uso (Korean)

주로 비공식적이고 유머러스하게 쓰이며, 놀랍거나 낯선 환경을 만났을 때 자주 인용합니다. ‘오즈의 마법사’ 영화에서 유래된 말입니다.

Ejemplos

This city is so busy—we're not in Kansas anymore.

이 도시는 정말 바빠—이제 **더 이상 캔자스가 아니야**.

Everything looks so different here. I guess we're not in Kansas anymore.

여기는 모든 게 너무 달라. 정말 **더 이상 캔자스가 아니야**.

After moving to the big city, he realized he was not in Kansas anymore.

대도시로 이사한 뒤 그는 자신이 **더 이상 캔자스가 아니란** 걸 깨달았다.

Stepping into my first university lecture, I thought, 'Wow, I am definitely not in Kansas anymore.'

처음 대학 강의실에 들어섰을 때, ‘와, 내가 정말 **더 이상 캔자스가 아니구나**’라고 생각했다.

When the power went out and the winds howled all night, my brother whispered, 'We’re not in Kansas anymore, are we?'

정전이 되고 밤새 바람이 울부짖자, 내 동생이 속삭였다. '우리 **더 이상 캔자스가 아니지**, 맞지?'

She walked into the high-tech office and joked, 'Well, we're not in Kansas anymore!'

그녀는 첨단 사무실에 들어가 농담하며 '와, **더 이상 캔자스가 아니야**!'라고 말했다.