"nose out of" en Spanish
Definición
Dejar de involucrarse en algo, especialmente en los asuntos de otra persona; no interferir.
Notas de Uso (Spanish)
Principalmente informal, suele usarse como 'keep your nose out of...' para decirle a alguien que no se meta donde no le llaman. Frecuente con 'mis asuntos', 'los problemas de otros'. Puede sonar directo o en broma.
Ejemplos
Please nose out of my personal life.
Por favor, **deja de meterte** en mi vida personal.
I wish you would nose out of our conversation.
Ojalá **dejaras de meterte** en nuestra conversación.
Can you nose out of things that don't concern you?
¿Puedes **dejar de meterte** en cosas que no te incumben?
You really need to nose out of my business for once.
De verdad, necesitas **dejar de meterte** en mis asuntos por una vez.
Hey, why don't you nose out of their argument?
Oye, ¿por qué no **dejas de meterte** en su discusión?
Maybe it's time you nosed out of how I raise my kids.
Quizás es hora de que **dejes de meterte** en cómo crío a mis hijos.