¡Escribe cualquier palabra!

"none of your beeswax" en Arabic

ليس من شأنك

Definición

طريقة مرحة أو صبيانية لإخبار شخص ما بعدم التدخل أو الفضول.

Notas de Uso (Arabic)

تعبير غير رسمي جداً وغالباً ما يستخدمه الأطفال أو البالغون بشكل مازح. حسب النبرة قد يبدو وقحاً أو مرحاً، لذا استخدمه فقط في المواقف غير الرسمية.

Ejemplos

That's none of your beeswax.

هذا **ليس من شأنك**.

If you don't mind, that's none of your beeswax.

إذا لم تمانع، فهذا **ليس من شأنك**.

Please stop asking; it's none of your beeswax.

من فضلك توقف عن السؤال؛ هذا **ليس من شأنك**.

Hey, that's none of your beeswax, alright?

مرحباً، هذا **ليس من شأنك**، فهمت؟

If I wanted you to know, I wouldn’t have said it’s none of your beeswax.

لو أردتك أن تعرف لكنت أخبرتك دون أن أقول هذا **ليس من شأنك**.

You’re being really nosy. Honestly, it’s none of your beeswax.

أنت فضولي جداً. بصراحة، هذا **ليس من شأنك**.