"no nonsense" en Japanese
無駄のない真面目な
Definición
余計なことをせず、本当に必要なことだけに集中する現実的で真面目な人ややり方を指します。無駄や冗談がありません。
Notas de Uso (Japanese)
「no nonsense」は「no nonsenseな人」「no nonsenseなマネージャー」など形容詞的に使われ、効率的で直接的な人を評価する表現です。職場でもよく使われ、失礼な意味はありません。
Ejemplos
He has a no nonsense attitude at work.
彼は仕事でとても**無駄のない**態度です。
My teacher is very no nonsense in class.
私の先生は授業中とても**真面目な**タイプです。
We need a no nonsense plan for this project.
このプロジェクトには**無駄のない**計画が必要だ。
She's a no nonsense manager who always gets results.
彼女はいつも成果を出す**無駄のない**マネージャーです。
I like his no nonsense approach to solving problems.
問題解決に対する彼の**無駄のない**アプローチが好きです。
If you need advice, talk to Tom—he's all no nonsense.
アドバイスが必要ならトムに相談してみて。彼は本当に**無駄のない**人だよ。