¡Escribe cualquier palabra!

"no horse in this race" en Russian

не иметь к этому отношенияне быть заинтересованным

Definición

Используется, чтобы сказать, что вы не вовлечены в соревнование, спор или ситуацию и не имеете ни выигрыша, ни потерь от этого.

Notas de Uso (Russian)

Это разговорное выражение, указывающее на равнодушие или нейтральность. Аналог русского 'мне всё равно' или 'это не моё дело'. Не использовать в официальных документах.

Ejemplos

I have no horse in this race, so I don't mind who wins.

У меня здесь **нет интереса**, поэтому мне всё равно, кто победит.

She said she has no horse in this race and will stay neutral.

Она сказала, что **не имеет отношения к этому** и останется нейтральной.

They argued a lot, but I had no horse in this race.

Они сильно спорили, но у меня здесь **не было интереса**.

Honestly, I've got no horse in this race—just watching for fun.

Честно говоря, у меня тут **нет никакого интереса** — просто смотрю для удовольствия.

Ask someone else—I've got no horse in this race and don't want to get involved.

Спроси кого-нибудь другого — у меня тут **нет интереса**, и я не хочу вмешиваться.

People keep debating, but I've got no horse in this race—I'm just here for the snacks.

Все продолжают спорить, а у меня здесь **нет интереса** — я просто пришёл поесть угощения.