¡Escribe cualquier palabra!

"no hard feelings" en Chinese (Simplified)

不记仇没有恶意

Definición

用来表示在分歧或失望后,你并不生气,希望关系依然友好。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

口语化、友好的表达,经常用于争吵、拒绝或分歧之后,表明自己没有生气。有助于缓和气氛,不适用于严重冲突。

Ejemplos

We didn't agree, but no hard feelings.

我们没有达成一致,但**不记仇**。

Sorry I can't help you this time. No hard feelings?

对不起,这次我帮不了你。**不记仇**吧?

She lost the game, but there were no hard feelings.

她输了比赛,但**没有恶意**。

I had to choose someone else for the job—no hard feelings?

我只能选别人来做这份工作——**不记仇**吧?

Thanks for your honesty. Don't worry, no hard feelings at all.

谢谢你的坦率。别担心,**没有恶意**。

You beat me fair and square—no hard feelings, man!

你光明正大地赢了我——**不记仇**,兄弟!