"more fun than a barrel of monkeys" en Chinese (Simplified)
比一桶猴子还要有趣
Definición
一种非正式且幽默的表达,用来形容某事非常有趣、令人兴奋,常常带有点混乱或搞笑的意味。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是美式英语里非常口语化和夸张的表达,常用于形容聚会、活动等非常热闹有趣。不是字面意义上的“猴子”。略带幽默感,在正式场合不常用。
Ejemplos
The party was more fun than a barrel of monkeys.
聚会比一桶猴子还要有趣。
This board game is more fun than a barrel of monkeys.
这个桌游比一桶猴子还要有趣。
Spending the day with my cousins was more fun than a barrel of monkeys.
和我的表兄弟姐妹一起度过这一天,比一桶猴子还要有趣。
Honestly, this road trip has been more fun than a barrel of monkeys—I can't stop laughing.
说真的,这次公路旅行比一桶猴子还要有趣——我一直在笑个不停。
Working with this team is more fun than a barrel of monkeys—there's never a dull moment.
和这个团队一起工作比一桶猴子还要有趣 —— 永远不会无聊。
Camping with the kids was more fun than a barrel of monkeys—they were wild!
和孩子们露营比一桶猴子还要有趣——他们太闹了!