"monseigneur" en Chinese (Traditional)
蒙席 (天主教尊稱)閣下 (貴族尊稱)
Definición
一種法語尊稱,用於稱呼天主教高級神職人員如主教,或歷史上用於尊稱貴族。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
極為正式,多用於歷史或天主教宗教語境,包括文學、禮儀、高級神職稱呼。日常生活很少見。
Ejemplos
The bishop was addressed as monseigneur during the ceremony.
在儀式上,主教被尊稱為**蒙席**。
Please, monseigneur, may I speak with you?
請問,**蒙席**,我可以跟您談談嗎?
In old France, only nobles were called monseigneur.
在古法國,只有貴族才被稱為**閣下**。
The letter started with, "Your Grace, monseigneur, please accept my humble request."
信開頭寫著:“尊敬的**蒙席**,請接受我的請求。”
As the doors opened, the crowd bowed to monseigneur in deep respect.
大門開啟時,人羣向**蒙席**深深鞠躬以示敬意。
Even today, some official church documents use the term monseigneur for important clergy.
即使在今天,一些教會官方文件中仍用**蒙席**稱呼重要神職人員。