"misnomer" en Japanese
誤称
Definición
物事を正しく表していない、誤って使われている言葉や名称のこと。
Notas de Uso (Japanese)
主に正式や学術的な場面で使われ、単に珍しい名称ではなく、誤っている名称を指します。「a bit of a misnomer」や「the term is a misnomer」などのフレーズで使われます。誤解とは違います。
Ejemplos
Calling a koala a "bear" is a misnomer.
コアラを「クマ」と呼ぶのは**誤称**です。
The "funny bone" is a misnomer because it is not a bone.
「ファニーボーン」は**誤称**で、実際には骨ではありません。
It's a misnomer to call Greenland 'green'; it's mostly ice.
グリーンランドを「グリーン」と呼ぶのは**誤称**です。ほとんど氷です。
'Dry cleaning' is a bit of a misnomer—clothes actually get wet.
「ドライクリーニング」は少し**誤称**で、実際には衣類が濡れます。
The term "lead pencil" is a misnomer since pencils contain graphite, not lead.
「鉛筆(lead pencil)」は**誤称**で、実際はグラファイトが入っています。
Saying "starfish" is a misnomer; they're not actually fish.
「スター・フィッシュ」は**誤称**で、実際には魚ではありません。