"mind your own business" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão é usada para dizer a alguém que não se envolva em assuntos pessoais ou que não faça perguntas sobre coisas que não lhe dizem respeito.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal e pode parecer rude ou direta. Normalmente usada quando alguém é demasiado curioso. Alternativas mais suaves: 'podes dar-me privacidade?' ou 'prefiro não falar sobre isso.' Evita usar em contextos formais.
Ejemplos
Please mind your own business and let me handle this.
Por favor, **cuida da tua própria vida** e deixa-me tratar disto.
He told her to mind her own business when she asked about his job.
Ele disse-lhe para **não se meter** quando ela perguntou sobre o seu trabalho.
Sometimes it's better to mind your own business than to get involved.
Às vezes, é melhor **cuidar da tua própria vida** do que te meteres.
Why don't you just mind your own business for once?
Porque não **cuidas da tua própria vida** por uma vez?
I wish people would learn to mind their own business and stop gossiping.
Gostava que as pessoas aprendessem a **cuidar da sua própria vida** e deixassem de bisbilhotar.
If you can't be helpful, just mind your own business.
Se não podes ajudar, apenas **cuida da tua própria vida**.