"menage" en Indonesian
Definición
Ini adalah kata lama dan sangat jarang dipakai yang berarti keluarga atau anggota rumah. Saat ini biasanya hanya muncul dalam frasa 'ménage à trois'.
Notas de Uso (Indonesian)
Jangan gunakan 'menage' untuk makna 'keluarga' sehari-hari; hanya muncul di 'ménage à trois'. Jangan bingung dengan 'manage' (mengelola).
Ejemplos
The old novel described the lives of a French menage.
Novel lama itu menggambarkan kehidupan **keluarga** Prancis.
My teacher explained that menage comes from French.
Guru saya menjelaskan bahwa kata **keluarga** berasal dari bahasa Prancis.
You don’t hear the word menage in English very often.
Kamu jarang sekali mendengar kata **keluarga** dalam bahasa Inggris.
The phrase 'ménage à trois' is really the only time anyone uses menage anymore.
Frasa 'ménage à trois' benar-benar satu-satunya saat orang menggunakan kata **keluarga** sekarang.
If you see menage on its own, it probably means an old book or is used incorrectly.
Jika kamu melihat kata **keluarga** sendirian, kemungkinan itu ada di buku lama atau dipakai salah.
Don't confuse menage with 'manage'—they sound similar but have different meanings.
Jangan bingung antara **keluarga** dan 'manage'—pengucapan mirip tapi artinya berbeda.