"man of the people" en Japanese
庶民派庶民の味方
Definición
庶民と同じ目線に立ち、庶民の気持ちを理解し寄り添う人物のことです。特に指導者や有名人について使われます。
Notas de Uso (Japanese)
主に政治家などを称賛するときに使いますが、一般人に親しまれる全ての人に使えます。皮肉として使われることもあります。
Ejemplos
Many people say the new mayor is a man of the people.
多くの人が新しい市長は**庶民派**だと言っています。
She worked hard to be seen as a man of the people.
彼女は**庶民派**として見られるために一生懸命努力した。
People loved him because he was truly a man of the people.
人々は彼を本当に**庶民派**だと愛していました。
Despite his wealth, the politician acted like a man of the people.
裕福でありながら、その政治家は**庶民派**のように振る舞った。
He really listens to his voters, a true man of the people.
彼は本当に有権者の声を聞く、真の**庶民の味方**だ。
Some say the president is a man of the people, but others doubt it.
大統領は**庶民派**だと言う人もいるが、そう思わない人もいる。