¡Escribe cualquier palabra!

"make no bones about" en Japanese

率直に言うはっきり言う

Definición

自分の気持ちや意見を隠さず、率直に正直に伝えること。

Notas de Uso (Japanese)

この表現は、たとえ相手に不快でも、率直に本音を述べる場面で使います。'make no bones about it'のような構文で使われ、ややカジュアルな会話向きです。フォーマルな場面や婉曲表現には合いません。

Ejemplos

She made no bones about her dislike of the food.

彼女は料理が嫌いだと**率直に言った**。

I make no bones about wanting a promotion.

私は昇進したいと**率直に言います**。

He made no bones about his opinion.

彼は自分の意見を**率直に述べた**。

Let's make no bones about it—we need to do better next time.

ここは**率直に言いましょう**—次はもっと頑張る必要があります。

You can make no bones about your feelings with me—just be honest.

私には感情を**率直に言って**いいよ――正直に話してね。

They made no bones about the fact that prices would go up.

彼らは値段が上がることを**率直に言った**。