"make light of" en Urdu
Definición
کسی معاملے کو جتنا سنجیدہ یا اہم ہونا چاہیے، اس سے کم اہمیت دینا۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ جملہ عام گفتگو اور رسمی موقعوں دونوں میں آئے گا۔ اکثر مسائل کو سنجیدہ نہ لینے یا کم اہمیت دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ روشنی جلانے سے کوئی تعلق نہیں۔
Ejemplos
You should not make light of her worries.
آپ کو اس کی پریشانیوں کو **ہلکا نہیں لینا** چاہیے۔
He tried to make light of his mistake during the meeting.
اس نے میٹنگ میں اپنی غلطی کو **ہلکا لینے** کی کوشش کی۔
Don't make light of the situation; it's very serious.
صورتحال کو **ہلکا نہ لو**؛ یہ بہت سنجیدہ ہے۔
She tried to make light of the rumors, but they bothered her.
اس نے افواہوں کو **ہلکا لینے** کی کوشش کی، لیکن وہ پھر بھی اسے پریشان کر رہی تھیں۔
It’s easy to make light of other people’s problems when you haven’t experienced them yourself.
جب آپ نے خود یہ تجربہ نہ کیا ہو تو دوسروں کے مسائل کو **ہلکا لینا** آسان ہے۔
I know you want to make light of your injury, but you should see a doctor.
مجھے معلوم ہے تم اپنی چوٹ کو **ہلکا لینا** چاہتے ہو، مگر ڈاکٹر کو دکھاؤ۔