"make it two" en Russian
Definición
Когда кто-то что-то заказывает, так говорят, чтобы получить такой же заказ для себя.
Notas de Uso (Russian)
Очень неформальное выражение, часто используется в кафе или барах; подходит только для небольших заказов (например, напитков).
Ejemplos
He ordered a coffee, so I said, 'make it two.'
Он заказал кофе, а я сказал: '**мне то же самое**.'
If you're getting a sandwich, make it two.
Если ты берёшь сэндвич, **мне тоже**.
Two beers, please. Actually, make it two.
Два пива, пожалуйста. Хотя нет, **мне то же самое**.
I'll have what he's having—make it two.
Я возьму то же, что и он — **мне то же самое**.
When the waiter asked for my order, I just said 'make it two.'
Когда официант спросил мой заказ, я просто сказал: '**мне то же самое**.'
She ordered a slice of cake and I was like, 'make it two!'
Она заказала кусочек торта, а я такой: '**мне тоже**!'