"mad as a hatter" en Korean
완전히 미친또라이
Definición
누군가의 행동이 매우 이상하거나 엉뚱할 때 쓰는 익살스럽고 과장된 표현입니다.
Notas de Uso (Korean)
비공식적이고 장난스러운 상황에서 사용하세요. 실제로 무례하지는 않지만, 구식 느낌이 있어요.
Ejemplos
People say he's mad as a hatter because he talks to his plants.
사람들은 그가 식물과 대화한다고 해서 **완전히 미친** 사람이라고 해요.
She wears different shoes every day—she's mad as a hatter!
그녀는 매일 다른 신발을 신어요—**완전히 미친** 사람이죠!
If you ask me, jumping in that cold lake is mad as a hatter.
내가 보기엔 저 찬 호수에 뛰어드는 건 **완전히 미친** 짓이야.
Honestly, my uncle is mad as a hatter—you never know what he'll do next.
솔직히 우리 삼촌은 **또라이**야—다음에 뭘 할지 전혀 몰라.
You'd have to be mad as a hatter to eat that many chilies!
그렇게 많은 고추를 먹으려면 **완전히 미친** 사람이어야 해!
They call her mad as a hatter, but she's just creative in her own way.
사람들은 그녀를 **또라이**라고 부르지만, 사실 그녀만의 창의성을 가진 거야.